Nov
7
sam
2020
Portes Ouvertes – Open Days
Nov 7 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Jan
6
mer
2021
Portes Ouvertes – Open Days
Jan 6 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Jan
28
jeu
2021
Conférence – Renforcer l’estime et la confiance de mon fils / ma fille – Strengthen the esteem and confidence of my son / daughter
Jan 28 @ 17 h 30 min – 18 h 30 min
Conférence - Renforcer l'estime et la confiance de mon fils / ma fille -  Strengthen the esteem and confidence of my son / daughter

Conférence Renforcer l’estime et la confiance de mon fils / ma fille

« Psychomotricienne depuis 2014, j’accompagne les enfants dans leur développement que ce soit à visée préventive, éducative et rééducative. La psychomotricité est une approche globale de l’individu prenant en compte les aspects corporels et psychiques qui sont intimement liés. Nos sensations et nos mouvements sont reliés à nos émotions et à notre intellect et vice versa. L’un ne va pas sans l’autre. Nous sommes par définition des êtres psychomoteurs en interaction et relation permanente avec notre environnement.

C’est au travers des diverses expériences sensorimotrices, de ses expériences corporelles en mouvement et de la relation privilégiée avec ses parents et son entourage que l’enfant va se construire en tant qu’être unique. Comment accompagner cet être afin qu’il développe sa confiance et son estime de lui-même ? Je vous propose au travers de ma discipline et de mon expérience un échange sur ces notions de confiance et d’estime de soi, concepts qui résonnent en nous tout au long de notre vie. »

Lien : https://us02web.zoom.us/j/81687745942?pwd=b1d6ZS9RcEJMaVIwb3ZPWU95QlA1dz09


Conference Building My Son / Daughter’s Esteem and Confidence

« Psychomotor therapist since 2014, I support children in their development whether it is for preventive, educational or rehabilitative purposes. Psychomotricity is a global approach to the individual taking into account the bodily and psychic aspects which are intimately linked. Our sensations and our movements are linked to our emotions and our intellect and vice versa. One does not go without the other. We are by definition psychomotor beings in interaction and permanent relation with our environment.

It is through the various sensorimotor experiences, his moving bodily experiences and the special relationship with his parents and those around him that the child will build himself as a unique being. How to support this being so that he develops his confidence and his self-esteem? I offer you, through my discipline and my experience, an exchange on these notions of confidence and self-esteem, concepts that resonate with us throughout our lives. « 

Avr
17
sam
2021
Portes Ouvertes – Open Days
Avr 17 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Avr
26
lun
2021
Immersion aux Colibris pour les vacances de printemps – Hummingbird immersion for the spring holidays
Avr 26 @ 8 h 30 min – Avr 30 @ 17 h 00 min
Immersion aux Colibris pour les vacances de printemps -  Hummingbird immersion for the spring holidays

En attendant le détail des programmes, les inscriptions peuvent se faire sur info@ecole-montessori-colibris.com

While waiting for the program details, registrations can be made on info@ecole-montessori-colibris.com

Mai
3
lun
2021
Immersion aux Colibris pour les vacances de printemps – Hummingbird immersion for the printemps holidays
Mai 3 @ 8 h 30 min – Mai 7 @ 17 h 00 min
Immersion aux Colibris pour les vacances de printemps -  Hummingbird immersion for the printemps holidays

En attendant le détail des programmes, les inscriptions peuvent se faire sur info@ecole-montessori-colibris.com

While waiting for the program details, registrations can be made on info@ecole-montessori-colibris.com

Juin
12
sam
2021
Portes Ouvertes – Open Days
Juin 12 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Sep
21
mar
2021
Journée de la paix – Peace Day
Sep 21 @ 8 h 00 min – 17 h 30 min
Journée de la paix - Peace Day

L’école Montessori Les Colibris fêtera Mardi 22 septembre 2020 à 8h00 la journée internationale de la Paix.

Cette journée est l’occasion pour l’équipe des Colibris de promouvoir l’un des piliers de la pédagogie de Maria Montessori.

Institué en 1981 par les Nations Unies, la journée internationale de la paix est célébrée chaque année le 21 septembre, et elle est dédiée à la paix et plus particulièrement à l’absence de guerre.

Initialement, cet événement convie les parents et leurs enfants. Malheureusement, en raison de la situation sanitaire du moment, les parents ne pourront se joindre à ce rassemblement mais l’équipe des Colibris fera le nécessaire pour vous partager le plus de souvenirs.

Les enfants sont attendus dès 8h, habillés en blanc.

Ils devront venir avec une conception de leur choix qu’ils auront créé, mots ou pièces d’arts (peinture, dessin…) qui seront exposés dès le vendredi 18 septembre dans le réfectoire.

 

The Montessori school Les Colibris will celebrate Tuesday, September 22, 2020 at 8:00 am the International Day of Peace.

This day is an opportunity for the Colibris team to promote one of the pillars of Maria Montessori’s pedagogy.

Established in 1981 by the United Nations, the International Day of Peace is celebrated each year on September 21, and is dedicated to peace and more particularly to the absence of war.

Initially, this event invites parents and their children. Unfortunately, due to the current health situation, parents will not be able to join this gathering but the Colibris team will do what is necessary to share with you the most memories.

Children are expected from 8 a.m., dressed in white.

They will have to come with a design of their choice that they will have created, words or pieces of art (painting, drawing …) which will be exhibited from Friday, September 18 in the refectory.

Sep
28
mar
2021
Réunion parents rentrée : classe Arc en Ciel Collège
Sep 28 @ 18 h 00 min – 19 h 00 min
Réunion parents rentrée : classe Arc en Ciel Collège

Les parents des enfants de la classe 9-12 ans sont invités à la réunion de rentrée des classes : Le mardi 17 septembre 2019 à 16h30.

Oct
14
jeu
2021
Visio Conférence – Comment devenir Bilingue – animée par Linda Sjoblom
Oct 14 @ 18 h 00 min – 19 h 00 min
Visio Conférence - Comment devenir Bilingue - animée par Linda Sjoblom

Je m’appelle Linda Sjöblom et je viens de Stockholm, en Suède. Depuis novembre 2020, je vis avec ma famille à Biot. Ma fille aînée Noelle est chez Les Colibris depuis janvier 2021.

Avant de déménager en France, j’ai travaillé comme enseignante pendant 20 ans avec des enfants de 7 à 12 ans. J’ai un baccalauréat en éducation de l’Université de Stockholm et je me suis spécialisée dans l’apprentissage des 2e langues. Pendant la majeure partie de ma carrière, j’ai travaillé avec des réfugiés et des immigrants nouvellement arrivés. J’ai également travaillé en formation continue auprès de mes collègues; prononcer des discours, animer des ateliers et animer des cercles d’études.

Le multilinguisme et l’apprentissage d’une seconde langue sont une grande passion pour moi, et j’aime partager mon expérience et mes connaissances sur le sujet à la fois avec les parents et mes collègues. J’attends avec impatience l’opportunité de partager une partie de cette passion avec vous ici en France.

 

My name is Linda Sjöblom, and I’m from Stockholm, Sweden. Since November 2020, I live with my family in Biot. My oldest daughter Noelle has been with Les Colibris since January 2021.

 

Before moving to France, I worked as a teacher for 20 years with children in the age group of 7-12 years. I have a Bachelor’s degree for education from the University of Stockholm, and I have specialized in second language learning. For the most part of my career, I’ve been working with newly arrived refugees and immigrants. I have also worked with the continuing education of my colleagues; giving speeches, doing workshops, and leading study circles.

 

Multilingualism and second language learning is a great passion of mine, and I love sharing my experience and knowledge in the subject both with parents and fellow colleagues. I look very much forward to the opportunity to share some of this passion with you here in France.

 

Nov
25
jeu
2021
Donner à mon enfant les outils nécessaire à son épanouissement
Nov 25 @ 18 h 00 min – 19 h 00 min
Déc
2
jeu
2021
Give the tools my child needs to be well rounded
Déc 2 @ 18 h 00 min – 19 h 00 min
Fév
5
sam
2022
Vacances scolaires de Février – Winter holidays
Fév 5 – Fév 20 Jour entier
Vacances scolaires de Février - Winter holidays

Comme à chaque session, les vacances au Kids Club s’annoncent festives ! Qui plus est pour le mois de Février 2022 annoncé comme le mois du Carnaval.

Le Kids Club les Colibris accueillera les enfants de 2 à 12 ans pour 2 semaines hautes en couleurs avec des activités ludiques qui les feront voyager de Rio à Nice en passant par Venise.

Au programme, en plus de préparer la fête de fin de stage organisée chaque vendredi après-midi, les enfants participeront à des ateliers manuels, artistiques et sportifs dans un esprit de bienveillance et d’éco-citoyenneté cher à l’environnement pédagogique de l’école Montessori les Colibris.

Inscrivez vos enfants pour les vacances et retrouvez toutes les informations ici !

As with every session, the holidays at the Kids Club promise to be festive! What is more for the month of February 2022 announced as the month of Carnival.

The Kids Club les Colibris will welcome children from 2 to 12 years old for 2 colorful weeks with fun activities that will take them from Rio to Nice via Venice.

On the program, in addition to preparing the end of course party organized every Friday afternoon, children will participate in manual, artistic and sports workshops in a spirit of benevolence and eco-citizenship dear to the educational environment of the Montessori school the Colibris.

Register your children for the holidays and find all the information here !

Mar
12
sam
2022
Portes Ouvertes – Open Days
Mar 12 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Mar
31
jeu
2022
Le schéma de l’apprentissage mathématiques (+,-,×, ÷)
Mar 31 @ 18 h 00 min – 19 h 00 min
Avr
7
jeu
2022
The path of mathematics learning (+,-,×, ÷)
Avr 7 @ 18 h 00 min – 19 h 00 min
Avr
18
lun
2022
Jour férié Pâques / Easter holiday
Avr 18 Jour entier
Mai
14
sam
2022
Portes Ouvertes – Open Days
Mai 14 @ 9 h 00 min – 13 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Mai
19
jeu
2022
Le schéma de l’apprentissage linguistique
Mai 19 @ 16 h 30 min – 18 h 00 min
Mai
23
lun
2022
Fêtes des mères classe rose et bleue – Mother’s Day Pink and Blue Class
Mai 23 @ 15 h 00 min – 16 h 30 min
Mai
26
jeu
2022
Jour férie – Ascension / Bank holiday – Ascension
Mai 26 Jour entier
Mai
27
ven
2022
PAS D’ÉCOLE : pont de l’ascension / NO SCHOOL: Ascension Bridge
Mai 27 Jour entier
PAS D’ÉCOLE : pont de l'ascension / NO SCHOOL: Ascension Bridge

L’école sera fermée en raison du pont de l’ascension.

Mai
30
lun
2022
Fêtes des mères classe verte – Mother’s Day Green Class
Mai 30 @ 15 h 00 min – 16 h 30 min
Mai
31
mar
2022
Fêtes des mères classe jaune – Mother’s Day Yellown Class
Mai 31 @ 15 h 00 min – 16 h 30 min
Juin
2
jeu
2022
The path of language learning
Juin 2 @ 16 h 30 min – 18 h 00 min
Juin
6
lun
2022
Jour férié – Pentecôte / Bank holiday – Pentecost
Juin 6 Jour entier
Juin
9
jeu
2022
Fêtes des familles 6/12ans – Family day 6/12 yo
Juin 9 @ 15 h 00 min – 16 h 30 min
Juin
13
lun
2022
Fêtes des pères classe rose – Fathers day pink class
Juin 13 @ 15 h 00 min – 16 h 30 min
Juin
14
mar
2022
Fêtes des pères classe jaune – Fathers day yellow class
Juin 14 @ 15 h 00 min – 16 h 30 min