Sep
20
ven
2019
Journée de la paix
Sep 20 @ 8 h 00 min
Journée de la paix
Nous fêtons la journée de la paix vendredi 20 septembre 2019 à 8h00.

Tous les parents des enfants de l’école sont invités à nous rejoindre sur le terrain de football.

Pensez à venir avec un petit mot ou dessin fait avec votre enfant sur le thème de la paix.

Venez habillés en blanc comme symbole de paix.

 

Please join us at 8h on Friday, September 20 in the football area.

Wear white as a symbol of PEACE.

Write or draw what peace means to your family on a small piece of white paper and bring it with you to share. 

 

Oct
3
jeu
2019
Sortie équestre classe verte 3-6 ans
Oct 3 Jour entier
Sortie équestre classe verte 3-6 ans

Le JEUDI 3 OCTOBRE 2019, une sortie équestre est organisée pour la classe verte 3-6 ans.

Oct
10
jeu
2019
Sortie équestre classe jaune 3-6 ans
Oct 10 – Oct 11 Jour entier
Sortie équestre classe jaune 3-6 ans

JEUDI 10 OCTOBRE 2019 et VENDREDI 11 OCTOBRE, une sortie équestre est organisée pour la classe jaune 3-6 ans.

En prévision de la visite des écuries qui aura lieu les jeudi 10 et vendredi 11 octobre, nous vous prions d’habiller vos enfants avec des vêtements confortables et adaptés à la sortie. Veuillez prévoir des bottes, un pantalon long et une gourde/bouteille d’eau. Merci de votre coopération.
__________________________________________________________________________________________
We are visiting  the stables on Thursday 10 and Friday 11 October, Please dress your children in comfortable clothes  suitable for the outing.  Please dress them in boots, long trousers and have them bring a canteen/bottle of water. Thanks for your cooperation.

Exercices de sécurité à l’école / Safety Drills in School
Oct 10 @ 8 h 27 min – 16 h 30 min
Exercices de sécurité à l’école / Safety Drills in School

Chaque année, l’école actualise son plan de sécurité adapté à une situation précise. Ce plan de sécurité prend en compte les risques liés à des accidents majeurs comme les incendies, ou à des situations d’urgence particulière (intrusion de personnes étrangères à l’école, attentats…).

Durant l’année scolaire, nous organisons trois exercices qui portent sur un attentat-intrusion et incendie.

Les exercices permettent de répéter les postures (confinement, évacuation) correspondant aux différents risques et sont adaptés à l’âge de vos enfants.

Nous vous informons qu’un exercice attentat-intrusion a eu lieu le jeudi 10 octobre 2019.

***

Each year, the school updates its safety plan adapted to specific situations. This security plan takes into account the risks linked to major accidents such as fires, or to other emergency situations (intrusion into the school, attacks…).

During the school year, we organise three exercises involving intrusion and fire attack.

These exercises enable us to put in practice the behaviours (containment, evacuation) specific to the different risks and corresponding to the age of your children.

We would like to inform you that an intrusion exercise took place on Thursday, 10 October 2019.

Oct
12
sam
2019
Portes Ouvertes – Open Days
Oct 12 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Nov
9
sam
2019
Portes Ouvertes – Open Days
Nov 9 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Déc
7
sam
2019
Portes Ouvertes – Open Days
Déc 7 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Jan
11
sam
2020
Portes Ouvertes – Open Days
Jan 11 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Jan
22
mer
2020
Exercices de sécurité à l’école / Safety Drills in School
Jan 22 Jour entier
Exercices de sécurité à l'école / Safety Drills in School

Chaque année, l’école actualise son plan de sécurité adapté à une situation précise. Ce plan de sécurité prend en compte les risques liés à des accidents majeurs comme les incendies, ou à des situations d’urgence particulière (intrusion de personnes étrangères à l’école, attentats…).

Durant l’année scolaire, nous organisons trois exercices qui portent sur un attentat-intrusion et incendie.

Les exercices permettent de répéter les postures (confinement, évacuation) correspondant aux différents risques et sont adaptés à l’âge de vos enfants.

Nous vous informons qu’un exercice incendie a eu lieu le mercredi 22 janvier 2020. Un exercice attentat-intrusion avait déjà eu lieu le jeudi 10 octobre 2019.

***

Each year, the school updates its safety plan adapted to specific situations. This security plan takes into account the risks linked to major accidents such as fires, or to other emergency situations (intrusion into the school, attacks…).

During the school year, we organise three exercises involving intrusion and fire attack.

These exercises enable us to put in practice the behaviours (containment, evacuation) specific to the different risks and corresponding to the age of your children.

We would like to inform you that a fire drill took place on Wednesday 22 January 2020. An intrusion drill was organised on Thursday 10 October 2019.

Fév
8
sam
2020
Portes Ouvertes – Open Days
Fév 8 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Avr
4
sam
2020
Portes Ouvertes – Open Days
Avr 4 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Juin
13
sam
2020
Spectacle de fin d’année et fête des 10 ans de l’école / End of the school show & 10th birthday school party
Juin 13 Jour entier
Spectacle de fin d'année et fête des 10 ans de l'école / End of the school show & 10th birthday school party

Le samedi 13 juin aura lieu un spectacle qui viendra clore le travail artistique réalisé par les enfants durant toute l’année pour leur plus grand plaisir et celui de leur famille.

Nous vous tiendrons informé très prochainement du lieu et de l’heure de cet évènement de l’année !

Le même jour, tous les parents et les enfants de l’école sont également invités à fêter avec nous les 10 ans de l’école !

***

On Saturday, June 13, a show will take place to conclude the artistic work done by the children throughout the year for their greatest pleasure and that of their family.

We will keep you informed very soon of the place and time of this event of the year !

On the same day, all parents and children of the school are also invited to celebrate with us the 10th anniversary of the school !

Portes Ouvertes – Open Days
Juin 13 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Juin
15
lun
2020
Voyage scolaire classe 9-12 ans
Juin 15 @ 20 h 00 min – Juin 19 @ 17 h 30 min
Voyage scolaire classe 9-12 ans

Un voyage scolaire sera organisé du lundi 15 juin au 19 juin 2020. Les informations sur ce voyage vous seront communiquées ultérieurement.

9-12 school trip from 15th to 19th. Informations about this trip coming soon.

Sep
22
mar
2020
Journée de la paix
Sep 22 @ 8 h 00 min
Journée de la paix

L’école Montessori Les Colibris fêtera Mardi 22 septembre 2020 à 8h00 la journée internationale de la Paix.

Cette journée est l’occasion pour l’équipe des Colibris de promouvoir l’un des piliers de la pédagogie de Maria Montessori.

Institué en 1981 par les Nations Unies, la journée internationale de la paix est célébrée chaque année le 21 septembre, et elle est dédiée à la paix et plus particulièrement à l’absence de guerre.

Initialement, cet événement convie les parents et leurs enfants. Malheureusement, en raison de la situation sanitaire du moment, les parents ne pourront se joindre à ce rassemblement mais l’équipe des Colibris fera le nécessaire pour vous partager le plus de souvenirs.

Les enfants sont attendus dès 8h, habillés en blanc.

Ils devront venir avec une conception de leur choix qu’ils auront créé, mots ou pièces d’arts (peinture, dessin…) qui seront exposés dès le vendredi 18 septembre dans le réfectoire.

 

The Montessori school Les Colibris will celebrate Tuesday, September 22, 2020 at 8:00 am the International Day of Peace.

This day is an opportunity for the Colibris team to promote one of the pillars of Maria Montessori’s pedagogy.

Established in 1981 by the United Nations, the International Day of Peace is celebrated each year on September 21, and is dedicated to peace and more particularly to the absence of war.

Initially, this event invites parents and their children. Unfortunately, due to the current health situation, parents will not be able to join this gathering but the Colibris team will do what is necessary to share with you the most memories.

Children are expected from 8 a.m., dressed in white.

They will have to come with a design of their choice that they will have created, words or pieces of art (painting, drawing …) which will be exhibited from Friday, September 18 in the refectory.

Nov
7
sam
2020
Portes Ouvertes – Open Days
Nov 7 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Jan
6
mer
2021
Portes Ouvertes – Open Days
Jan 6 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Jan
28
jeu
2021
Conférence – Renforcer l’estime et la confiance de mon fils / ma fille – Strengthen the esteem and confidence of my son / daughter
Jan 28 @ 17 h 30 min – 18 h 30 min
Conférence - Renforcer l'estime et la confiance de mon fils / ma fille -  Strengthen the esteem and confidence of my son / daughter

Conférence Renforcer l’estime et la confiance de mon fils / ma fille

« Psychomotricienne depuis 2014, j’accompagne les enfants dans leur développement que ce soit à visée préventive, éducative et rééducative. La psychomotricité est une approche globale de l’individu prenant en compte les aspects corporels et psychiques qui sont intimement liés. Nos sensations et nos mouvements sont reliés à nos émotions et à notre intellect et vice versa. L’un ne va pas sans l’autre. Nous sommes par définition des êtres psychomoteurs en interaction et relation permanente avec notre environnement.

C’est au travers des diverses expériences sensorimotrices, de ses expériences corporelles en mouvement et de la relation privilégiée avec ses parents et son entourage que l’enfant va se construire en tant qu’être unique. Comment accompagner cet être afin qu’il développe sa confiance et son estime de lui-même ? Je vous propose au travers de ma discipline et de mon expérience un échange sur ces notions de confiance et d’estime de soi, concepts qui résonnent en nous tout au long de notre vie. »

Lien : https://us02web.zoom.us/j/81687745942?pwd=b1d6ZS9RcEJMaVIwb3ZPWU95QlA1dz09


Conference Building My Son / Daughter’s Esteem and Confidence

« Psychomotor therapist since 2014, I support children in their development whether it is for preventive, educational or rehabilitative purposes. Psychomotricity is a global approach to the individual taking into account the bodily and psychic aspects which are intimately linked. Our sensations and our movements are linked to our emotions and our intellect and vice versa. One does not go without the other. We are by definition psychomotor beings in interaction and permanent relation with our environment.

It is through the various sensorimotor experiences, his moving bodily experiences and the special relationship with his parents and those around him that the child will build himself as a unique being. How to support this being so that he develops his confidence and his self-esteem? I offer you, through my discipline and my experience, an exchange on these notions of confidence and self-esteem, concepts that resonate with us throughout our lives. « 

Avr
17
sam
2021
Portes Ouvertes – Open Days
Avr 17 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Avr
26
lun
2021
Immersion aux Colibris pour les vacances de printemps – Hummingbird immersion for the spring holidays
Avr 26 @ 8 h 30 min – Avr 30 @ 17 h 00 min
Immersion aux Colibris pour les vacances de printemps -  Hummingbird immersion for the spring holidays

En attendant le détail des programmes, les inscriptions peuvent se faire sur info@ecole-montessori-colibris.com

While waiting for the program details, registrations can be made on info@ecole-montessori-colibris.com

Mai
3
lun
2021
Immersion aux Colibris pour les vacances de printemps – Hummingbird immersion for the printemps holidays
Mai 3 @ 8 h 30 min – Mai 7 @ 17 h 00 min
Immersion aux Colibris pour les vacances de printemps -  Hummingbird immersion for the printemps holidays

En attendant le détail des programmes, les inscriptions peuvent se faire sur info@ecole-montessori-colibris.com

While waiting for the program details, registrations can be made on info@ecole-montessori-colibris.com

Juin
12
sam
2021
Portes Ouvertes – Open Days
Juin 12 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Sep
21
mar
2021
Journée de la paix – Peace Day
Sep 21 @ 8 h 00 min – 17 h 30 min
Journée de la paix - Peace Day

L’école Montessori Les Colibris fêtera Mardi 22 septembre 2020 à 8h00 la journée internationale de la Paix.

Cette journée est l’occasion pour l’équipe des Colibris de promouvoir l’un des piliers de la pédagogie de Maria Montessori.

Institué en 1981 par les Nations Unies, la journée internationale de la paix est célébrée chaque année le 21 septembre, et elle est dédiée à la paix et plus particulièrement à l’absence de guerre.

Initialement, cet événement convie les parents et leurs enfants. Malheureusement, en raison de la situation sanitaire du moment, les parents ne pourront se joindre à ce rassemblement mais l’équipe des Colibris fera le nécessaire pour vous partager le plus de souvenirs.

Les enfants sont attendus dès 8h, habillés en blanc.

Ils devront venir avec une conception de leur choix qu’ils auront créé, mots ou pièces d’arts (peinture, dessin…) qui seront exposés dès le vendredi 18 septembre dans le réfectoire.

 

The Montessori school Les Colibris will celebrate Tuesday, September 22, 2020 at 8:00 am the International Day of Peace.

This day is an opportunity for the Colibris team to promote one of the pillars of Maria Montessori’s pedagogy.

Established in 1981 by the United Nations, the International Day of Peace is celebrated each year on September 21, and is dedicated to peace and more particularly to the absence of war.

Initially, this event invites parents and their children. Unfortunately, due to the current health situation, parents will not be able to join this gathering but the Colibris team will do what is necessary to share with you the most memories.

Children are expected from 8 a.m., dressed in white.

They will have to come with a design of their choice that they will have created, words or pieces of art (painting, drawing …) which will be exhibited from Friday, September 18 in the refectory.

Sep
28
mar
2021
Réunion parents rentrée : classe Arc en Ciel Collège
Sep 28 @ 18 h 00 min – 19 h 00 min
Réunion parents rentrée : classe Arc en Ciel Collège

Les parents des enfants de la classe 9-12 ans sont invités à la réunion de rentrée des classes : Le mardi 17 septembre 2019 à 16h30.

Oct
14
jeu
2021
Visio Conférence – Comment devenir Bilingue – animée par Linda Sjoblom
Oct 14 @ 18 h 00 min – 19 h 00 min
Visio Conférence - Comment devenir Bilingue - animée par Linda Sjoblom

Je m’appelle Linda Sjöblom et je viens de Stockholm, en Suède. Depuis novembre 2020, je vis avec ma famille à Biot. Ma fille aînée Noelle est chez Les Colibris depuis janvier 2021.

Avant de déménager en France, j’ai travaillé comme enseignante pendant 20 ans avec des enfants de 7 à 12 ans. J’ai un baccalauréat en éducation de l’Université de Stockholm et je me suis spécialisée dans l’apprentissage des 2e langues. Pendant la majeure partie de ma carrière, j’ai travaillé avec des réfugiés et des immigrants nouvellement arrivés. J’ai également travaillé en formation continue auprès de mes collègues; prononcer des discours, animer des ateliers et animer des cercles d’études.

Le multilinguisme et l’apprentissage d’une seconde langue sont une grande passion pour moi, et j’aime partager mon expérience et mes connaissances sur le sujet à la fois avec les parents et mes collègues. J’attends avec impatience l’opportunité de partager une partie de cette passion avec vous ici en France.

 

My name is Linda Sjöblom, and I’m from Stockholm, Sweden. Since November 2020, I live with my family in Biot. My oldest daughter Noelle has been with Les Colibris since January 2021.

 

Before moving to France, I worked as a teacher for 20 years with children in the age group of 7-12 years. I have a Bachelor’s degree for education from the University of Stockholm, and I have specialized in second language learning. For the most part of my career, I’ve been working with newly arrived refugees and immigrants. I have also worked with the continuing education of my colleagues; giving speeches, doing workshops, and leading study circles.

 

Multilingualism and second language learning is a great passion of mine, and I love sharing my experience and knowledge in the subject both with parents and fellow colleagues. I look very much forward to the opportunity to share some of this passion with you here in France.

 

Nov
25
jeu
2021
Donner à mon enfant les outils nécessaire à son épanouissement
Nov 25 @ 18 h 00 min – 19 h 00 min
Déc
2
jeu
2021
Give the tools my child needs to be well rounded
Déc 2 @ 18 h 00 min – 19 h 00 min
Fév
5
sam
2022
Vacances scolaires de Février – Winter holidays
Fév 5 – Fév 20 Jour entier
Vacances scolaires de Février - Winter holidays

Comme à chaque session, les vacances au Kids Club s’annoncent festives ! Qui plus est pour le mois de Février 2022 annoncé comme le mois du Carnaval.

Le Kids Club les Colibris accueillera les enfants de 2 à 12 ans pour 2 semaines hautes en couleurs avec des activités ludiques qui les feront voyager de Rio à Nice en passant par Venise.

Au programme, en plus de préparer la fête de fin de stage organisée chaque vendredi après-midi, les enfants participeront à des ateliers manuels, artistiques et sportifs dans un esprit de bienveillance et d’éco-citoyenneté cher à l’environnement pédagogique de l’école Montessori les Colibris.

Inscrivez vos enfants pour les vacances et retrouvez toutes les informations ici !

As with every session, the holidays at the Kids Club promise to be festive! What is more for the month of February 2022 announced as the month of Carnival.

The Kids Club les Colibris will welcome children from 2 to 12 years old for 2 colorful weeks with fun activities that will take them from Rio to Nice via Venice.

On the program, in addition to preparing the end of course party organized every Friday afternoon, children will participate in manual, artistic and sports workshops in a spirit of benevolence and eco-citizenship dear to the educational environment of the Montessori school the Colibris.

Register your children for the holidays and find all the information here !

Mar
12
sam
2022
Portes Ouvertes – Open Days
Mar 12 @ 9 h 00 min – 12 h 00 min
Portes Ouvertes -  Open Days

Réservez une visite de notre école ICI !

 

Visit the school HERE !

Mar
31
jeu
2022
Le schéma de l’apprentissage mathématiques (+,-,×, ÷)
Mar 31 @ 18 h 00 min – 19 h 00 min